kyou,
ame ga furi-dashita no dakara
yakusoku yabutte ie ni ita no Mm
gomen,
kirai ni natta no ja nakute
nantonaku sou shitakatta
| Today,
because it started to rain,
breaking my promise, I was at home, mm.
Sorry,
it's not that I hate you,
I don't know why I wanted to do that.
|
hana wo ichirin kazatte mita no
POTARI to shizuku namida mitai ni
| I tried decorating with a single blossom,
which a tear-like drop quietly trickled down.
|
* hinageshi no hana de nakute yokatta
mujaki ni saku ki ni wa narenai
na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
hissori hitori inoru no
| I'm glad I'm not a red poppy;
I don't feel like blooming innocently.
That insignificant flower is like me.
Silently, I pray alone.
|
nee, ryoute awaseta toki ni dake
kami-sama omou no wagamama yo ne Mm
demo,
kono setsunasa no wake gurai
oshiete kurete mo ii desho
| You know,
when we just join [both] hands,
it's selfish to think of God, mm.
But,
He should explain to me
at least the reason for this misery.
|
umare-kawatte hana ni naru nara
KANARIYA-iro no hanabira ga ii
| If I were reborn a flower,
I'd prefer canary yellow petals.
|
hinageshi ni natte oka no ue kara
kaze wo nagame oshaberi suru no
sono hi no tameiki mo hoshi ni makasete
kodomo no you ni sakitai
| Being a red poppy up on the hill,
I'd gaze at the wind and chat.
Leaving even my sigh that day to the stars,
like a child, I want to bloom.
|
* Repeat
|
Intérprete: Nakajima Michiyo